La traición de los cisnes – A. B. Poranek

Portada de La Traición de los Cisnes

La traición de los cisnes de A. B. Poranek es un retelling del Lago de los Cisnes con un giro sáfico enmarcado en la romantasy, pero sin nada de spice, al ser juvenil

Estamos en un mundo inspirado en la Francia del S. XVII, pero con magia. O al menos, la había, hasta que desapareció.

Odile ha vivido bajo el ala de Regnault, un hechicero que se convirtió su padre adoptivo desde que ella tenía cinco años, y que la obliga a hacer sus encargos, sean robar una joya o suplantar a una princesa en el castillo. Nunca lo ha cuestionado, se ha creído su heredera y que sus intenciones son buenas hacia ella, aunque su hermano no lo tenga tan claro.

Pero la verdad es que, aunque la historia siempre se cuenta desde el punto de vista de Odile, como lectores podemos ver que la relación con su padre es muy desigual, que él la está utilizando pero no tiene un verdadero interés en ella. 

Ver como poco a poco, Odile se va dando cuenta de que estaba en una relación abusiva que buscaba mantenerla alejada de sus posibles aliados (como su hermano Damien) es una de las maneras que Odile tiene de crecer a lo largo de la historia. 

El último plan de Regnault es raptar a Marie d’Odette y transformarla en cisne, mientras Odile la suplanta y puede hacerse con el objeto que restaurará la magia en el reino de Aureal: una corona que sólo se utiliza en coronaciones y bodas. Porque además de suplantar a la princesa, Odile debe hacer que el Delfín Aimée la elija entre todas las candidatas para ser su consorte. Aunque el guarda de confianza de Aimée sea precisamente Damien, el hermano que el hechicero ha alejado de Odile para impulsar sus planes.

Pero cuando el rey muere asesinado, los planes de todos ellos deben ajustarse. Y Odile empezará a sospechar que hay mucho más bajo la apariencia de la bestia que ha acabado con la vida del rey. Y sólo podrá pedir ayuda a Mari , que, a pesar de todo lo que le ha hecho, hará lo que sea necesario para que Odile no mancille su nombre en la corte, aunque sea ayudarle a representarla.

El mundo tiene la cantidad justa de explicaciones y de magia, no hay una creación exhaustiva pero el estilo lírico y los personajes entrañables que crean una familia elegida de lo más bonito hacen de esta una lectura fresca y placentera.

Ya lo cuenta la propia autora en sus agradecimientos, este libro le debe bastante a Margaret Owen y a su Muerte y Fortuna, en especial para abrirle los ojos a que las chicas gremlin también merecen que se cuente su historia. También se lo agradece a Holly Black, aunque Jude no se parece tanto a Odile como Vanja, creo. Odile comparte ciertas características con Vanja que las convierten en casi primas hermanas: su rechazo a la amistad y sensación de camaradería hasta que de pronto descubren que es lo que estaban buscando, o el hecho de que ambas suplantan a una princesa al inicio de la historia. 

Una novela bien escrita, con un estilo poético pero sin florituras que acompaña muy bien a este cuento de hadas explorando temas como el amor, la traición y la supervivencia en un romantasy juvenil que no rompe esquemas pero se puede disfrutar. La traducción de David Tejera es la guinda del pastel.

A. B. Poranek, la autora, creció entre Ontario y su Polonia natal. Se declara amante de la mitología y la historia y suele dejarlo representado en sus historias. Su debut, Donde mora la oscuridad también publicado por Puck, es una oda a los cuentos de hadas polacos y tuvo un éxito immediato.

Karen Holmes

Título original: A Treachery of Swans
Título: La traición de los cisnes
Autora: A. B. Poranek
Traductor: David Tejera Expósito
Editorial: Puck
Páginas: 416
Género: Fantasía, retelling, romantasy, juvenil
Fecha: noviembre de 2025

Deja un comentario

Descubre más desde Marta entre libros

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo